El proyecto está siendo desarrollado por el Instituto de Estudios Avanzados de la Universidad de Naciones Unidas, con base en Tokio, Japón. Un total de 120 expertos trabaja en el desarrollo del UNL, que formará la base de un programa de traducción, que traducirá diversas lenguas al UNL.
El catedrático Tarcisio Della Senta, director del instituto señaló que el sistema tendrá gran valor práctico para la traducción de textos lógicos de carácter tecnológico o económico, informa Reuters.
De igual modo, informó que cuando una persona use el traductor UNL, el texto será traducido nuevamente al lenguaje original, con el fin de que el emisor pueda confirmar que se ha preservado la lógica de su mensaje.
El proyecto UNL incluye, por ahora, los siguientes 16 idiomas: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español, alemán, hindú, indonesio, italiano, japonés, letón, mongol, portugués, suahili y tailandés.
El objetivo final del programa es que UNL pueda traducir la totalidad de los idiomas de los 185 países que integran la ONU, antes del año 2005.













